1
00:01:22,440 --> 00:01:24,640
- We just need to bring the instruments.
- Great.

2
00:01:24,720 --> 00:01:27,560
It's left. Follow me please.

3
00:01:28,760 --> 00:01:31,680
We have two more operating blocks,

4
00:01:31,840 --> 00:01:34,760
to receive more patients.

5
00:01:35,040 --> 00:01:36,160
Mom.

6
00:01:36,320 --> 00:01:37,760
Have you finished yet?

7
00:01:37,840 --> 00:01:39,160
I'm upset.

8
00:01:42,000 --> 00:01:43,280
Excuse me.

9
00:01:43,360 --> 00:01:44,240
Clear.

10
00:01:47,160 --> 00:01:48,240
Arm.

11
00:01:48,520 --> 00:01:51,640
I already told you that you should have stayed at home.

12
00:01:51,800 --> 00:01:54,720
If you want to be with me, you have to wait.
Do you understand?

13
00:01:58,720 --> 00:02:00,680
You only know how to work.

14
00:02:01,120 --> 00:02:03,040
You never have time for me.

15
00:02:04,000 --> 00:02:05,640
I'm upset.

16
00:02:06,760 --> 00:02:07,800
Arm.

17
00:02:17,360 --> 00:02:19,720
Can I go play there?

18
00:02:23,280 --> 00:02:24,240
Yes.

19
00:02:25,360 --> 00:02:26,240
But don't walk away.

20
00:02:26,320 --> 00:02:28,160
I'll call you when I'm done.

21
00:02:29,360 --> 00:02:30,280
It's fine.

22
00:03:02,840 --> 00:03:04,960
Thank you very much, Meena.

23
00:03:05,120 --> 00:03:06,720
Everything was great.

24
00:03:06,800 --> 00:03:07,640
Very good.

25
00:03:07,720 --> 00:03:10,680
You are invited to the inauguration.

26
00:03:10,760 --> 00:03:13,080
I will not miss. I will leave
free schedule for that day.

27
00:03:13,160 --> 00:03:14,000
It's fine.

28
00:03:14,200 --> 00:03:15,080
Thanks.

29
00:03:17,360 --> 00:03:18,520
Excuse me.

30
00:03:18,600 --> 00:03:19,440
Clear.

31
00:03:23,480 --> 00:03:26,320
- I am yes?
<i>- Mom...</i>

32
00:03:32,720 --> 00:03:34,440
Very good.

33
00:03:34,520 --> 00:03:36,360
We say goodbye here.

34
00:03:36,440 --> 00:03:39,120
- Aek accompanies him.
- It's fine.

35
00:03:39,200 --> 00:03:40,840
- Goodbye.
- Goodbye.

36
00:03:40,920 --> 00:03:42,400
- This way, Anan.
- It's fine.

37
00:03:42,480 --> 00:03:44,120
Come with me.

38
00:03:51,440 --> 00:03:52,360
arm,

39
00:03:52,760 --> 00:03:54,200
where are you?

40
00:03:54,280 --> 00:03:56,360
<i>CHECK-IN</i> FAMILY
ARM, MEENA

41
00:03:57,920 --> 00:03:59,560
Arm, are you listening to me?

42
00:04:03,360 --> 00:04:04,360
ARM

43
00:04:24,440 --> 00:04:25,640
CAREFUL
AREA UNDER CONSTRUCTION

44
00:04:33,600 --> 00:04:34,560
Mom.

45
00:04:35,200 --> 00:04:36,160
Arm.

46
00:04:37,520 --> 00:04:39,600
- Mom.
- Arm.

47
00:04:40,160 --> 00:04:41,600
Help me.

48
00:04:42,440 --> 00:04:44,520
Arm, where are you?

49
00:04:46,760 --> 00:04:48,040
Arm.

50
00:04:49,760 --> 00:04:52,320
Arm.

51
00:04:53,840 --> 00:04:55,120
Get up.

52
00:04:55,360 --> 00:04:56,240
Arm.

53
00:05:00,080 --> 00:05:01,000
Ready.

54
00:05:03,200 --> 00:05:05,880
No, Arm.

55
00:05:06,280 --> 00:05:08,760
- Arm.
- Mom.

56
00:05:09,280 --> 00:05:10,520
Sorry.

57
00:05:10,600 --> 00:05:12,920
I'm sorry I never had time for you.

58
00:05:13,000 --> 00:05:15,360
Arm.

59
00:05:16,200 --> 00:05:18,800
Arm...

60
00:05:19,360 --> 00:05:21,600
Don't leave me.

61
00:05:25,080 --> 00:05:26,640
No!

62
00:05:27,600 --> 00:05:28,560
Arm.

63
00:05:28,960 --> 00:05:30,200
Arm!

64
00:05:50,280 --> 00:05:52,120
<i>MORNING NEWS ONE</i>

65
00:05:55,680 --> 00:05:56,880
THEP

66
00:05:59,920 --> 00:06:01,280
How did it go, Thep?

67
00:06:02,640 --> 00:06:04,360
<i>It will take two more days</i>

68
00:06:05,280 --> 00:06:06,800
<i>to have exit documents from the country.</i>

69
00:06:07,480 --> 00:06:08,600
Like this?

70
00:06:08,920 --> 00:06:10,360
You said it was today.

71
00:06:10,440 --> 00:06:11,640
<i>It's difficult.</i>

72
00:06:11,920 --> 00:06:13,560
<i>For you, I've already accelerated the process.</i>

73
00:06:13,800 --> 00:06:17,840
<i>Do you happen to know that your son
Is it on all TV channels?</i>

74
00:06:18,000 --> 00:06:19,480
<i>Turn on the TV and watch.</i>

75
00:06:19,600 --> 00:06:20,600
<i>And on the Internet too.</i>

76
00:06:20,680 --> 00:06:23,600
MISSING CHILD

77
00:06:25,880 --> 00:06:26,800
It's fine.

78
00:06:28,040 --> 00:06:29,160
Is there any other problem?

79
00:06:29,240 --> 00:06:30,800
<i>Just one more thing.</i>

80
00:06:30,880 --> 00:06:32,640
<i>I may need more money.</i>

81
00:06:35,680 --> 00:06:36,600
Clear.

82
00:06:37,160 --> 00:06:38,920
But do it quickly.

83
00:06:39,200 --> 00:06:41,200
<i>Okay. I call you
if you leave me sooner.</i>

84
00:06:46,200 --> 00:06:47,640
It's almost, mom.

85
00:07:02,560 --> 00:07:04,120
What did you cook for me?

86
00:07:07,400 --> 00:07:09,240
I made instant noodles.

87
00:07:11,160 --> 00:07:12,440
Thanks.

88
00:07:14,520 --> 00:07:16,920
And thou? Have you eaten yet?

89
00:07:17,760 --> 00:07:19,200
I'm not hungry.

90
00:07:19,760 --> 00:07:20,720
No?

91
00:07:37,400 --> 00:07:38,560
Arm.

92
00:07:39,760 --> 00:07:40,920
Yes.

93
00:07:42,200 --> 00:07:44,320
Do you want to go out today?

94
00:07:45,760 --> 00:07:47,240
We can?

95
00:07:49,200 --> 00:07:50,320
Clear.

96
00:07:50,640 --> 00:07:52,800
But first, let me eat this.

97
00:07:53,600 --> 00:07:54,840
Good!

98
00:07:54,920 --> 00:07:56,880
Look at you. You're really happy.

99
00:07:56,960 --> 00:07:58,640
So eat quickly, please.

100
00:07:59,120 --> 00:08:00,040
It's fine.

101
00:08:00,160 --> 00:08:02,520
Let's try it.

102
00:08:08,520 --> 00:08:09,400
Knows well?

103
00:08:09,520 --> 00:08:11,360
You make the best instant noodles.

104
00:08:14,320 --> 00:08:17,280
<i>- Rodcharat 11 calls Tubtim 2, I listen.</i>
- Hello.

105
00:08:17,360 --> 00:08:18,800
Hello, Dr. Karn.

106
00:08:18,880 --> 00:08:20,120
<i>- Tubtim 2.
</i>- John?

107
00:08:20,200 --> 00:08:21,120
<i>- I listen.
</i>- I call him.

108
00:08:21,200 --> 00:08:22,120
Thanks.

109
00:08:22,560 --> 00:08:24,040
<i>Message to Sergeant Prakit.</i>

110
00:08:24,120 --> 00:08:27,000
<i>His wife felt unwell
and is about to give birth in the hospital.</i>

111
00:08:27,080 --> 00:08:28,920
<i>Congratulations, I hear you.</i>

112
00:08:33,120 --> 00:08:34,200
In between.

113
00:08:35,360 --> 00:08:36,680
Sorry, inspector.

114
00:08:38,080 --> 00:08:40,480
Lieutenant John, Dr. Karn is here.

115
00:08:42,960 --> 00:08:44,000
Excuse me.

116
00:08:46,920 --> 00:08:49,480
MEENA

117
00:08:49,560 --> 00:08:51,440
TONE

118
00:08:51,520 --> 00:08:53,000
ARM DIED

119
00:08:53,080 --> 00:08:54,520
Karn.

120
00:08:55,400 --> 00:08:56,880
Hello, John. How are you?

121
00:08:57,440 --> 00:08:58,800
Since Pete died,

122
00:08:58,880 --> 00:09:00,920
his Inspector is with us.

123
00:09:01,520 --> 00:09:02,760
My duty is to find out

124
00:09:02,840 --> 00:09:05,160
where Meena and Tom are.

125
00:09:05,720 --> 00:09:08,400
The inspector is investigating
Pete's death.

126
00:09:09,440 --> 00:09:12,040
We are now reopening the case

127
00:09:12,120 --> 00:09:15,080
to find out if there is a relationship
with the sect of Sita.

128
00:09:17,760 --> 00:09:18,640
Are there results?

129
00:09:19,120 --> 00:09:20,720
Not yet.

130
00:09:21,920 --> 00:09:25,040
We don't even know Meena's condition.

131
00:09:26,600 --> 00:09:27,640
If you are a hostage,

132
00:09:28,360 --> 00:09:29,200
victim...

133
00:09:31,040 --> 00:09:32,600
... or accomplice.

134
00:09:35,960 --> 00:09:36,920
Lieutenant John,

135
00:09:37,320 --> 00:09:38,520
we found them.

136
00:09:39,520 --> 00:09:42,240
We have surveillance footage
of Meena and the kid.

137
00:09:45,600 --> 00:09:46,640
Wait.

138
00:09:46,720 --> 00:09:47,800
Where is this?

139
00:09:47,960 --> 00:09:49,280
In the border.

140
00:09:50,160 --> 00:09:52,720
She must be trying to leave the country.

141
00:09:53,640 --> 00:09:54,600
Attention.

142
00:09:56,440 --> 00:09:57,920
Let's split into two teams.

143
00:09:58,680 --> 00:10:01,680
The first team stays here
to investigate Pete's death.

144
00:10:01,760 --> 00:10:03,120
- Yes sir.
- The second team

145
00:10:03,200 --> 00:10:04,920
go to the border with me.
- Yes sir.

146
00:10:05,000 --> 00:10:07,440
Lieutenant John, Dr. Karn, come with me.

147
00:10:07,520 --> 00:10:08,920
- It's fine.
- It's fine.

148
00:10:13,960 --> 00:10:15,920
Where do you want to go?

149
00:10:17,200 --> 00:10:19,080
I want to go to the market.

150
00:10:19,160 --> 00:10:21,840
I want a slush.

151
00:10:21,920 --> 00:10:24,200
And I also want to buy some snacks.

152
00:10:24,280 --> 00:10:26,120
Calm down.

153
00:10:26,200 --> 00:10:27,240
Creed.

154
00:10:27,320 --> 00:10:30,440
I give you a finger and you immediately want the arm.

155
00:10:30,520 --> 00:10:32,280
I'm just very happy.

156
00:10:33,000 --> 00:10:34,800
I'm happy too.

157
00:10:35,280 --> 00:10:37,000
And if I speed up,

158
00:10:37,080 --> 00:10:38,920
to take you everywhere today?

159
00:10:39,000 --> 00:10:39,880
Good.

160
00:10:40,880 --> 00:10:42,600
Good!

161
00:10:42,960 --> 00:10:44,280
You scared me.

162
00:12:08,440 --> 00:12:09,440
Arm.

163
00:12:10,800 --> 00:12:12,280
Arm, wake up.

164
00:12:12,680 --> 00:12:13,760
It's getting dark.

165
00:12:14,720 --> 00:12:16,560
Today I had a lot of fun.

166
00:12:20,400 --> 00:12:23,360
I just had a dream.

167
00:12:24,400 --> 00:12:25,480
Seriously?

168
00:12:27,000 --> 00:12:28,840
What did you dream?

169
00:12:30,800 --> 00:12:33,240
I dreamed that you took me to the beach.

170
00:12:38,440 --> 00:12:39,440
Mom.

171
00:12:39,720 --> 00:12:40,600
Yes.

172
00:12:41,680 --> 00:12:43,640
Can I ask you something?

173
00:12:47,680 --> 00:12:49,200
Clear.

174
00:12:49,920 --> 00:12:51,800
What is up?

175
00:12:54,800 --> 00:12:58,800
Is our new house close to the beach?

176
00:13:01,760 --> 00:13:03,080
If you stay,

177
00:13:03,760 --> 00:13:06,160
can you take me there,
like you did in my dream?

178
00:13:10,360 --> 00:13:11,640
Clear.

179
00:13:12,680 --> 00:13:15,560
I'll take you wherever you want to go.

180
00:13:18,440 --> 00:13:20,360
to compensate

181
00:13:21,360 --> 00:13:23,480
the little time I had for you.

182
00:13:28,920 --> 00:13:30,000
Good!

183
00:13:30,560 --> 00:13:32,680
Are you that happy?

184
00:13:32,760 --> 00:13:34,120
Yes.

185
00:13:36,600 --> 00:13:38,200
Look, Arm.

186
00:13:38,760 --> 00:13:40,040
Fireflies.

187
00:13:40,120 --> 00:13:41,600
Are they really fireflies?

188
00:13:41,680 --> 00:13:42,520
Yes.

189
00:13:43,560 --> 00:13:44,840
Can I take a closer look?

190
00:13:45,080 --> 00:13:46,360
Clear.

191
00:13:50,560 --> 00:13:51,480
Arm.

192
00:13:52,040 --> 00:13:53,480
Turn around and look at me.

193
00:13:54,880 --> 00:13:56,000
One two...

194
00:13:57,840 --> 00:13:58,840
One more.

195
00:13:59,120 --> 00:14:00,520
One two...

196
00:14:01,000 --> 00:14:02,400
Good.

197
00:14:04,080 --> 00:14:05,960
Good!

198
00:14:07,480 --> 00:14:09,280
One more. One two...

199
00:14:28,200 --> 00:14:29,320
Arm.

200
00:14:30,440 --> 00:14:31,440
Yes.

201
00:14:32,720 --> 00:14:33,960
Drink the milk.

202
00:14:34,760 --> 00:14:37,000
Drink it and go take a shower.

203
00:14:37,080 --> 00:14:39,320
You spent the day in the water.
You must be tired.

204
00:14:39,400 --> 00:14:40,960
You have to rest, yes?

205
00:14:41,880 --> 00:14:43,760
- Here.
- It's fine.

206
00:14:51,200 --> 00:14:52,480
Who is it?

207
00:14:53,160 --> 00:14:54,280
Hide.

208
00:14:55,240 --> 00:14:56,600
No problem. I'm going there.

209
00:15:36,120 --> 00:15:37,040
What do you intend?

210
00:15:37,120 --> 00:15:38,640
Thep sends you this.

211
00:15:41,040 --> 00:15:43,000
Sorry I didn't call sooner.

212
00:15:43,600 --> 00:15:44,520
Here it is.

213
00:15:45,080 --> 00:15:46,160
For you and your child.

214
00:15:50,000 --> 00:15:51,160
Thank you very much.

215
00:15:52,160 --> 00:15:55,800
She knows that the Police
Are you looking for your child everywhere?

216
00:15:56,440 --> 00:15:58,520
Was because of this
that Thep wanted to delay things.

217
00:15:59,000 --> 00:16:01,360
He will come and get her
to take you to the border.

218
00:16:02,440 --> 00:16:04,040
Get ready.

219
00:16:04,640 --> 00:16:06,680
Dress casually.

220
00:16:07,600 --> 00:16:10,600
And memorize the names on the passports.

221
00:16:11,600 --> 00:16:13,480
Ready. Another thing.

222
00:16:14,160 --> 00:16:16,560
Don't open the door to anyone,

223
00:16:16,640 --> 00:16:18,280
except me.

224
00:16:18,880 --> 00:16:19,800
Did you understand?

225
00:16:20,680 --> 00:16:21,720
Yes.

226
00:16:22,080 --> 00:16:24,280
- I'm going away.
- It's fine. Thanks.

227
00:16:31,080 --> 00:16:32,240
Arm.

228
00:16:35,280 --> 00:16:36,880
"Chonlada Pannurat."

229
00:16:38,200 --> 00:16:39,200
"Natee Pannurat."

230
00:16:41,400 --> 00:16:42,280
Arm.

231
00:16:43,440 --> 00:16:45,240
Let's leave today.

232
00:17:01,880 --> 00:17:04,120
This resort is not abandoned.
There are people here.

233
00:17:07,160 --> 00:17:09,000
Inspector, I checked the license plate.

234
00:17:09,560 --> 00:17:12,520
He is wanted for smuggling,
fake documents

235
00:17:12,600 --> 00:17:14,040
and trafficking of illegal immigrants.

236
00:17:15,240 --> 00:17:16,880
I think we'll go in.

237
00:17:17,440 --> 00:17:18,720
We split into two teams.

238
00:17:19,040 --> 00:17:21,240
Lieutenant John, stay with the maid.

239
00:17:21,760 --> 00:17:24,120
The other team invades the house with me.

240
00:17:24,880 --> 00:17:25,880
Inspector.

241
00:17:29,360 --> 00:17:30,240
If Meena is there,

242
00:17:30,840 --> 00:17:31,880
be very careful.

243
00:17:33,480 --> 00:17:34,840
Let's go.

244
00:17:56,880 --> 00:17:57,800
My God.

245
00:18:07,160 --> 00:18:09,040
We have the situation under control here.

246
00:18:12,360 --> 00:18:13,280
Sit down.

247
00:18:28,040 --> 00:18:29,800
The door is electrified. What we do?

248
00:18:35,240 --> 00:18:36,440
Stop.

249
00:18:36,520 --> 00:18:37,360
Get out.

250
00:18:37,440 --> 00:18:38,680
I told them to stop.

251
00:18:38,880 --> 00:18:39,880
Get out of the van.

252
00:18:41,200 --> 00:18:42,280
Get out of the van.

253
00:18:42,560 --> 00:18:44,520
- Get out.
- Don't shoot.

254
00:18:44,600 --> 00:18:45,960
- Get out.
- Don't shoot.

255
00:18:50,760 --> 00:18:52,800
They must have come to arrest me.

256
00:19:01,680 --> 00:19:02,520
Mom.

257
00:19:02,600 --> 00:19:03,800
Yes.

258
00:19:11,200 --> 00:19:12,200
Spread your legs.

259
00:19:12,720 --> 00:19:13,880
Search the van.

260
00:19:14,200 --> 00:19:16,440
I think we warned people
inside the house. Lets go in.

261
00:19:18,960 --> 00:19:20,240
Meena.

262
00:19:26,280 --> 00:19:27,560
Stop.

263
00:19:27,640 --> 00:19:29,200
Move away from the door.

264
00:19:33,120 --> 00:19:34,160
Back.

265
00:19:36,960 --> 00:19:39,240
If anyone tries to enter,

266
00:19:40,800 --> 00:19:43,360
this woman dies.

267
00:19:45,400 --> 00:19:46,480
Get out.

268
00:20:06,120 --> 00:20:07,000
Tone,

269
00:20:07,800 --> 00:20:10,480
Dr. Karn will leave a walkie-talkie
It's in front of the house.

270
00:20:27,400 --> 00:20:29,920
I want you to take it

271
00:20:30,520 --> 00:20:34,240
and tell us if Meena is okay.

272
00:20:42,800 --> 00:20:43,800
Mom...

273
00:20:46,320 --> 00:20:48,080
... let them arrest me.

274
00:20:48,760 --> 00:20:50,400
I'm a bad child.

275
00:20:52,440 --> 00:20:53,360
No.

276
00:20:54,080 --> 00:20:56,040
I will never let that happen.

277
00:20:57,600 --> 00:20:58,840
They've been silent for hours.

278
00:20:59,880 --> 00:21:01,320
We don't know how Meena is.

279
00:21:03,120 --> 00:21:04,280
The longer we wait,

280
00:21:04,920 --> 00:21:06,400
the fewer hypotheses we have.

281
00:21:08,160 --> 00:21:10,040
If they are only there
a woman and a child,

282
00:21:11,080 --> 00:21:12,760
we may have to enter again.

283
00:21:13,920 --> 00:21:14,920
If we wait,

284
00:21:15,200 --> 00:21:16,280
the hostage is in danger.

285
00:21:19,200 --> 00:21:20,200
Lieutenant,

286
00:21:20,600 --> 00:21:22,280
Reporters are arriving.

287
00:21:23,960 --> 00:21:24,880
Keep them away.

288
00:21:24,960 --> 00:21:26,160
- Yes.
- No one comes in.

289
00:21:28,680 --> 00:21:30,040
Meena.

290
00:21:30,840 --> 00:21:31,800
Meena.

291
00:21:33,560 --> 00:21:34,560
Meena.

292
00:21:35,480 --> 00:21:37,200
If you hear me, respond.

293
00:21:41,000 --> 00:21:43,240
I know the situation is not good,

294
00:21:45,120 --> 00:21:47,040
but there has to be a way out.

295
00:21:48,720 --> 00:21:50,200
I want to talk to you.

296
00:21:53,920 --> 00:21:55,920
If you hear me, respond.

297
00:22:09,040 --> 00:22:10,080
Karn.

298
00:22:11,760 --> 00:22:13,440
Arm will let you in alone.

299
00:22:31,320 --> 00:22:32,320
Meena.

300
00:22:33,960 --> 00:22:35,200
Are you okay?

301
00:22:35,560 --> 00:22:37,280
What did he do to you? What does he want?

302
00:22:41,360 --> 00:22:42,400
What is this?

303
00:22:49,800 --> 00:22:51,400
Shall we go in now, lieutenant?

304
00:22:52,000 --> 00:22:52,960
No.

305
00:22:54,120 --> 00:22:55,520
She has a thread around her ankle.

306
00:22:57,560 --> 00:22:59,520
Can we talk alone?

307
00:23:01,520 --> 00:23:02,840
Please.

308
00:23:22,400 --> 00:23:23,880
The call was interrupted.

309
00:23:30,720 --> 00:23:31,920
Don't worry.

310
00:23:33,880 --> 00:23:35,280
I am fine.

311
00:23:40,440 --> 00:23:42,720
Why do you get to this point?
to protect you?

312
00:23:43,440 --> 00:23:45,360
He's not even your son.

313
00:23:47,440 --> 00:23:48,360
Meena.

314
00:23:49,320 --> 00:23:50,800
I have new evidence.

315
00:23:51,440 --> 00:23:53,080
A video from the day of Arm's death.

316
00:23:55,080 --> 00:23:56,480
Tom and Arm

317
00:23:56,560 --> 00:23:58,560
they made videos in the new wing,
just for fun.

318
00:24:00,280 --> 00:24:01,360
See this.

319
00:24:02,720 --> 00:24:05,440
Go and you will understand everything.

320
00:24:05,920 --> 00:24:07,080
Go.

321
00:24:12,360 --> 00:24:13,400
Meena.

322
00:24:14,560 --> 00:24:17,000
He knows what you said to Arm

323
00:24:17,080 --> 00:24:18,640
because it was there.

324
00:24:19,520 --> 00:24:20,560
Go.

325
00:24:22,320 --> 00:24:23,400
Please.

326
00:24:24,600 --> 00:24:25,960
I understand.

327
00:24:26,960 --> 00:24:28,480
I understand everything.

328
00:24:29,880 --> 00:24:30,920
I know.

329
00:24:32,160 --> 00:24:34,160
And I know you have good intentions.

330
00:24:45,240 --> 00:24:46,560
So see it, please.

331
00:24:47,320 --> 00:24:48,320
Did it for me.

332
00:24:57,240 --> 00:24:58,080
Karn...

333
00:25:01,320 --> 00:25:03,400
... I can't accept anything else.

334
00:25:06,440 --> 00:25:07,720
I know perfectly

335
00:25:08,760 --> 00:25:10,120
what I feel

336
00:25:10,440 --> 00:25:11,720
it's what I think.

337
00:25:13,240 --> 00:25:15,440
No proof in the world

338
00:25:16,360 --> 00:25:19,080
It can change how I feel.

339
00:25:34,160 --> 00:25:35,520
What do you intend to do?

340
00:25:37,240 --> 00:25:38,760
Are you going to flee the country?

341
00:25:41,640 --> 00:25:43,720
Do you think I can do it?

342
00:25:44,480 --> 00:25:45,400
Do you think so?

343
00:25:45,840 --> 00:25:47,120
Look around you.

344
00:25:48,400 --> 00:25:49,600
Do you think these people

345
00:25:49,680 --> 00:25:51,680
Will they let us escape?

346
00:25:58,240 --> 00:26:00,160
I only want one thing.

347
00:26:01,880 --> 00:26:03,160
I already asked you before.

348
00:26:05,160 --> 00:26:06,760
And I've always asked you.

349
00:26:08,000 --> 00:26:09,640
It's very simple.

350
00:26:10,880 --> 00:26:12,280
I just want...

351
00:26:12,800 --> 00:26:14,400
I just want to be with Arm.

352
00:26:16,440 --> 00:26:20,360
But that's something
that you and these people would never give me.

353
00:26:23,440 --> 00:26:24,480
Why?

354
00:26:29,320 --> 00:26:30,400
I know

355
00:26:32,240 --> 00:26:34,520
that Arm is dangerous to others.

356
00:26:34,800 --> 00:26:36,720
But it's not for me.

357
00:26:37,240 --> 00:26:38,440
He adores me.

358
00:26:43,040 --> 00:26:44,320
I and he

359
00:26:45,040 --> 00:26:46,480
we live in our little world.

360
00:26:46,760 --> 00:26:48,640
A world where it's just the two of us.

361
00:26:49,880 --> 00:26:51,920
No one will ever understand.

362
00:27:06,960 --> 00:27:08,800
Can I help you with something?

363
00:27:15,480 --> 00:27:17,320
Can you really help me?

364
00:27:19,600 --> 00:27:20,840
What are you going to do?

365
00:27:21,920 --> 00:27:23,200
What's wrong, Meena?

366
00:27:33,960 --> 00:27:35,040
How did it go?

367
00:27:35,520 --> 00:27:36,800
Meena asked us for an hour.

368
00:27:38,480 --> 00:27:40,000
To do what?

369
00:27:40,800 --> 00:27:41,840
Does she need a car?

370
00:27:42,680 --> 00:27:44,120
We'll get you one.

371
00:27:45,200 --> 00:27:47,640
We put a GPS on it without them knowing.

372
00:27:49,080 --> 00:27:50,440
She didn't say anything else.

373
00:27:51,560 --> 00:27:54,360
I just said I had to talk to Tom.

374
00:27:55,440 --> 00:27:56,320
It's fine.

375
00:27:56,520 --> 00:27:57,840
So let's let them talk.

376
00:27:59,200 --> 00:28:00,080
John.

377
00:28:01,560 --> 00:28:03,080
I'm going to take a break.

378
00:28:04,720 --> 00:28:05,640
It's fine.

379
00:28:10,440 --> 00:28:11,520
arm,

380
00:28:12,960 --> 00:28:14,320
hear me.

381
00:28:16,160 --> 00:28:17,600
In an hour,

382
00:28:18,440 --> 00:28:20,600
we will travel to a faraway place.

383
00:28:23,640 --> 00:28:25,600
Tell me again

384
00:28:26,640 --> 00:28:28,720
what kind of house do you want to live in?

385
00:28:33,600 --> 00:28:38,760
I want a big, white house.

386
00:28:40,800 --> 00:28:44,720
And with a large garden to play in.

387
00:28:48,680 --> 00:28:50,520
I want two dogs.

388
00:28:53,680 --> 00:28:56,320
I want a three-story house.

389
00:29:03,960 --> 00:29:05,080
In our new house,

390
00:29:06,840 --> 00:29:08,640
I also want to have fish.

391
00:29:10,120 --> 00:29:11,960
And a bicycle.

392
00:29:22,440 --> 00:29:24,640
Your house looks great.

393
00:29:26,520 --> 00:29:28,000
It's our dream home,

394
00:29:28,400 --> 00:29:29,720
It's not just mine.

395
00:29:42,360 --> 00:29:43,320
It's fine.

396
00:29:44,840 --> 00:29:46,120
It's our home.

397
00:30:13,400 --> 00:30:14,240
Arm.

398
00:30:19,480 --> 00:30:20,680
Shortly,

399
00:30:21,160 --> 00:30:24,160
Let's finally be together,
It's just the two of us.

400
00:30:30,280 --> 00:30:31,640
You don't have to be afraid.

401
00:30:41,120 --> 00:30:42,440
I think we should go in now.

402
00:30:42,680 --> 00:30:43,800
I don't know what Meena will do.

403
00:30:44,840 --> 00:30:46,640
He could commit suicide or run away.

404
00:30:48,480 --> 00:30:49,440
Wait.

405
00:30:51,120 --> 00:30:53,080
She sent me a message to call her.

406
00:31:41,360 --> 00:31:45,560
Meena.

407
00:31:51,000 --> 00:31:52,120
Meena.

408
00:32:25,720 --> 00:32:29,480
<i>MORNING NEWS ONE</i>

409
00:32:30,080 --> 00:32:32,080
We're back with <i>Morning News One.</i>

410
00:32:32,160 --> 00:32:34,800
There was an explosion
in an abandoned resort in Sa Kaeo.

411
00:32:34,880 --> 00:32:39,800
It is believed to be related
with a human trafficking gang.

412
00:32:39,880 --> 00:32:41,240
Attention, last night,

413
00:32:41,320 --> 00:32:44,160
there was an explosion
in an abandoned resort in Sa Kaeo.

414
00:32:44,280 --> 00:32:45,480
Before the incident,

415
00:32:45,560 --> 00:32:47,920
the Police were informed that Meena,

416
00:32:48,000 --> 00:32:50,200
the owner of Jirasiri Hospital,

417
00:32:50,280 --> 00:32:52,240
was taken hostage at this station

418
00:32:52,320 --> 00:32:54,200
by a boy known as "A",

419
00:32:54,280 --> 00:32:56,680
who claimed to be her son.

420
00:32:56,760 --> 00:32:59,680
When the Police Prepared
to rescue her,

421
00:32:59,760 --> 00:33:01,640
<i>something exploded.</i>

422
00:33:01,720 --> 00:33:03,880
<i>The resort burned to the ground.</i>

423
00:33:03,960 --> 00:33:05,360
<i>However, after inspection of the area,</i>

424
00:33:05,440 --> 00:33:09,360
<i>the bodies of Meena and the boy
were not found.</i>

425
00:33:33,280 --> 00:33:34,200
THANK YOU, KARN

426
00:33:34,280 --> 00:33:36,640
I'LL CONTACT YOU WHEN I'M READY.
AT THAT TIME, CALL ME.

427
00:33:36,720 --> 00:33:39,240
THANK YOU FOR EVERYTHING.
THANK YOU AND GOODBYE.

428
00:33:44,920 --> 00:33:45,760
John.

429
00:33:47,320 --> 00:33:48,760
I'm going to take a break.

430
00:33:50,440 --> 00:33:51,280
It's fine.

431
00:34:00,960 --> 00:34:02,400
Do you want to rest a little?

432
00:34:02,480 --> 00:34:03,920
No, it's okay.

433
00:34:04,880 --> 00:34:06,040
I don't care.

434
00:34:06,400 --> 00:34:07,400
I'll stay here for a while.

435
00:34:10,160 --> 00:34:11,080
Thanks.

436
00:34:43,240 --> 00:34:46,240
I PUT A LADDER AT THE BACK OF THE HOUSE

437
00:34:56,320 --> 00:34:59,760
I PARKED THE CAR NEAR THE BRIDGE

438
00:35:09,480 --> 00:35:11,120
READ

439
00:35:14,080 --> 00:35:15,240
THANK YOU, KARN

440
00:35:15,320 --> 00:35:17,760
I'LL CONTACT YOU WHEN I'M READY.
AT THAT TIME, CALL ME.

441
00:35:17,840 --> 00:35:20,600
THANK YOU FOR EVERYTHING.
THANK YOU AND GOODBYE.

442
00:35:34,680 --> 00:35:36,080
I think we should go in now.

443
00:35:36,360 --> 00:35:38,240
I don't know what Meena will do.

444
00:35:38,920 --> 00:35:40,520
He could commit suicide or run away.

445
00:35:42,040 --> 00:35:43,480
Wait.

446
00:35:45,160 --> 00:35:46,920
She sent me a message to call her.

447
00:36:09,280 --> 00:36:11,760
SAVE OR DELETE

448
00:36:12,080 --> 00:36:13,320
TO ELIMINATE

449
00:36:20,800 --> 00:36:22,200
ARE YOU SURE?

450
00:36:22,280 --> 00:36:23,480
TO ELIMINATE

451
00:37:33,120 --> 00:37:34,080
Mom...

452
00:37:38,800 --> 00:37:40,640
... I have something to tell you.

453
00:37:46,880 --> 00:37:48,800
I don't know if you can handle it.

454
00:37:57,600 --> 00:37:59,000
<i>To be honest with you,</i>

455
00:37:59,160 --> 00:38:00,840
<i>I wasn't alone</i>

456
00:38:02,080 --> 00:38:03,560
<i>that day.</i>

457
00:38:22,880 --> 00:38:23,720
Good!

458
00:38:24,320 --> 00:38:25,200
I won.

459
00:38:26,520 --> 00:38:27,400
Go there.

460
00:38:27,480 --> 00:38:29,160
Shall we play another game?

461
00:38:29,920 --> 00:38:31,040
Clear.

462
00:38:31,120 --> 00:38:33,080
But let's play the other thing.

463
00:38:33,160 --> 00:38:35,000
Why are we here?

464
00:38:35,480 --> 00:38:37,000
Everything is full of dust and smells bad.

465
00:38:38,200 --> 00:38:39,400
Let's stay here a little longer.

466
00:38:42,760 --> 00:38:46,560
Why did you tell me
to meet here?

467
00:38:50,000 --> 00:38:52,440
After all, our game
It's about changing identities, isn't it?

468
00:38:53,040 --> 00:38:54,920
You have to know what I know.

469
00:38:57,520 --> 00:38:58,960
I brought you here

470
00:39:00,960 --> 00:39:03,120
because this hospital belongs to my mother.

471
00:39:11,640 --> 00:39:12,760
Is it everything?

472
00:39:14,080 --> 00:39:14,960
No.

473
00:39:16,640 --> 00:39:18,480
I also want to talk about your uncle.

474
00:39:21,520 --> 00:39:22,760
What have?

475
00:39:26,200 --> 00:39:27,960
Do we kill him?

476
00:39:30,000 --> 00:39:31,120
Kill my uncle?

477
00:39:31,600 --> 00:39:32,720
Are you in line?

478
00:39:34,320 --> 00:39:35,400
I have a plan.

479
00:39:36,440 --> 00:39:38,000
If we are successful,

480
00:39:39,200 --> 00:39:40,560
you can live in my house.

481
00:39:41,960 --> 00:39:43,360
You could be me.

482
00:39:45,600 --> 00:39:47,360
We can have a good family.

483
00:39:49,200 --> 00:39:51,080
We may have the same mother.

484
00:39:51,920 --> 00:39:55,320
We are masters at imitating each other.

485
00:39:56,720 --> 00:39:58,880
My mother won't make it

486
00:39:59,640 --> 00:40:01,200
distinguish us from each other.

487
00:40:04,840 --> 00:40:06,120
Furthermore...

488
00:40:08,440 --> 00:40:10,800
Tom, let's go the other way.

489
00:40:10,880 --> 00:40:12,240
I can't breathe.

490
00:40:18,120 --> 00:40:19,280
What are you doing?

491
00:40:19,520 --> 00:40:20,600
Give it back to me.

492
00:40:22,120 --> 00:40:23,600
Didn't you just say

493
00:40:23,880 --> 00:40:26,440
that we are masters
to imitate each other?

494
00:40:28,920 --> 00:40:31,960
You must be able
to endure this dusty room.

495
00:40:33,840 --> 00:40:34,840
No.

496
00:40:44,400 --> 00:40:46,040
Give it back to me.

497
00:40:49,400 --> 00:40:50,440
Come and get it.

498
00:40:57,000 --> 00:40:58,760
I'm not kidding anymore, Tom.

499
00:40:59,520 --> 00:41:00,600
Give me the inhaler.

500
00:41:05,760 --> 00:41:07,240
You are our leader.

501
00:41:07,360 --> 00:41:08,520
You have to hold on.

502
00:41:08,840 --> 00:41:10,160
This is different.

503
00:41:10,840 --> 00:41:12,120
I am sick.

504
00:41:12,760 --> 00:41:14,040
Give it back to me.

505
00:41:34,640 --> 00:41:36,760
No. Let go of me.

506
00:41:38,960 --> 00:41:41,200
No. Let go of me.

507
00:42:20,200 --> 00:42:21,160
Take it.

508
00:42:21,840 --> 00:42:23,120
Call your mommy.

509
00:42:33,840 --> 00:42:35,280
Thanks.

510
00:42:36,880 --> 00:42:38,280
Excuse me.

511
00:42:42,960 --> 00:42:45,360
- I am yes?
<i>- Mom...</i>

512
00:42:48,400 --> 00:42:50,640
Mom, help me.

513
00:42:52,480 --> 00:42:55,240
<i>I am, yes?</i>

514
00:43:02,120 --> 00:43:03,840
I like hearing your mother's voice.

515
00:43:06,560 --> 00:43:07,800
In truth,

516
00:43:08,920 --> 00:43:10,200
there is a reason

517
00:43:11,680 --> 00:43:12,720
for me to be here.

518
00:43:15,520 --> 00:43:17,240
You want to kill my uncle.

519
00:43:19,840 --> 00:43:20,800
However,

520
00:43:22,240 --> 00:43:23,360
I think that...

521
00:43:24,160 --> 00:43:27,000
...if I kill you...

522
00:43:29,840 --> 00:43:31,720
... I can impersonate you
forever.

523
00:43:38,040 --> 00:43:39,200
So?

524
00:43:44,600 --> 00:43:45,600
It's empty.

525
00:43:46,040 --> 00:43:47,240
Take it. I'll give it back to you.

526
00:43:52,080 --> 00:43:53,400
Don't you want it?

527
00:43:56,800 --> 00:43:57,960
So I throw it away.

528
00:44:02,520 --> 00:44:04,000
<i>So I waited.</i>

529
00:44:05,280 --> 00:44:07,200
<i>And then you arrived.</i>

530
00:44:39,440 --> 00:44:40,440
Mom.

531
00:44:41,320 --> 00:44:42,160
Arm.

532
00:44:43,600 --> 00:44:45,840
- Mom.
- Arm.

533
00:44:46,120 --> 00:44:47,680
Help me.

534
00:44:48,240 --> 00:44:49,280
Arm.

535
00:44:49,600 --> 00:44:50,680
Where are you?

536
00:44:52,680 --> 00:44:53,520
Arm.

537
00:44:55,640 --> 00:44:58,320
Arm.

538
00:44:59,800 --> 00:45:01,160
Get up.

539
00:45:01,360 --> 00:45:02,200
Arm.

540
00:45:06,120 --> 00:45:07,040
Ready.

541
00:45:09,320 --> 00:45:12,000
No, Arm.

542
00:45:12,160 --> 00:45:13,040
- Arm.
- Mom.

543
00:45:13,120 --> 00:45:14,720
- Arm.
- Mom.

544
00:45:15,160 --> 00:45:16,560
Sorry.

545
00:45:16,640 --> 00:45:18,920
I'm sorry I never had time for you.

546
00:45:19,000 --> 00:45:19,960
Arm.

547
00:45:20,480 --> 00:45:22,240
- Arm.
<i>- That was why...</i>

548
00:45:22,320 --> 00:45:23,240
Arm.

549
00:45:23,560 --> 00:45:25,560
<i>That's why I heard
everything you said to Arm.</i>

550
00:45:25,640 --> 00:45:27,720
Arm, don't leave me.

551
00:45:31,080 --> 00:45:32,680
No!

552
00:45:33,240 --> 00:45:34,640
Arm.

553
00:45:34,960 --> 00:45:36,280
Arm!

554
00:45:38,360 --> 00:45:39,280
<i>This was it</i>

555
00:45:41,200 --> 00:45:42,840
that I wanted to tell you.

556
00:48:16,160 --> 00:48:18,160
Subtitles: Lu�s Costa Passadouro


